|
Moskau, explained... (Now with links) |
|
|
|
|
|
|
I remembered that I hadn't read I Am A Japanese School Teacher in quite a few months... in fact, if I remember correctly, the last time I read an updated article, I was in my senior year of high school. Yeah. *long whistle* Sooo long ago. *rolls eyes* stare rolleyes
I decided to look it up for the fond memories and to see if it had updated.
... It had... ... Granted, it had updated on Gaijin Smash, which is harder to navigate because the articles are being transferred all out of order. Anyways, I'm looking in the archives, and I see a couple titles I didn't recognize, and one I did (Which led to another... (shivers) I thought I'd forgotten that weird a** porno...)
ANYWAY...
Moskau was one of the newer ones that had grabbed my attention.
A song is mentioned, and the line "Please Respect Retardia" won me over from the start, but Az's response of "Whoops! I need insurance card!" and the two singing the rest, causing Ms. Americanized to go "WTF!?" totally killed me. XD
The comments bear some research on the subject. It was a seventies disco song from a German group called dschingiskhan or something like that. XD It was actually pretty popular, supposedly, but in all my nineteen years of existance on this Earth, I had never heard that song nor even a referrence before this night. Hence why I had to document it, of course! n_n
Now, apparently this song also has a bit of a cultural standing with AMV fans, since a Bleach AMV was made for it... O_O;
http://www.youtube.com/watch?v=NCjQARf01o8
Also, here's the video I wound up watching (courtesy of Azrael himself, of course..) that, er, acquainted me with the song... XD: http://www.youtube.com/watch?v=pWi4sqYLTJY
... I regret nothing.
http://pya.cc/pyaimg/pimg.php?imgid=16420 Also known as, 'The funny Japanese version'... -.-; Don't look at me: Not a damned thing showed up, in the end. -.-
Well, now, the lyrics I posted in the prior post were for a version that Azrael and the kid were obviously VERY familiar with, as documented... XD
Now, here's THE REAL THING (translated, for you enjoyment. XD)
~~~~~~~~~~~~~
Moskau, fremd und geheimnisvoll, (Moscow, alien and misterious) Türme aus rotem Gold, kalt wie das Eis. (Towers made of red gold, cold like ice) Moskau, doch wer dich wirklich kennt, (Moscow, who really knows you though,) der weiß, ein Feuer brennt in dir so heiß. (knows, that a hot fire burns in you) Kosaken hej, hej, hej, leert die Gläser, Natascha ha, ha, ha, du bist schön. (Cossacs, hej, hej, hej, empty your glasses, Natacha, ha, ha, ha, you're beautiful) Tawaritsch hej, hej, hej, auf das Leben, (Tavaritsh, hej, hej, hej, to live,) auf dein Wohl, Bruder hej Bruder ho! Hej, hej, hej, hej! (cheers, Brother hej Brother ho! Hej, hej, hej, hej!)
Moskau, Moskau, wirf die Gläser an die Wand, (Moscow, Moscow, throw you glasses at the wall,) Rußland ist ein schönes Land, ho, ho, ho, ho, ho! Hej! (Russia is a beautiful land, ho,ho,ho,ho,ho! Hej!) Moskau, Moskau, deine Seele ist so groß, (Moscow, Moscow, your soul is so big,) Nachts da ist der Teufel los, ha, ha, ha, ha, ha! Hej! (During the night all hell is let loose, ha, ha, ha, ha, ha! Hej!) Moskau, Moskau, Liebe schmeckt wie Kaviar, (Moscow, Moscow, love tastes like Caviar, [if they mean p***y that's true smile ]) Mädchen sind zum küssen da, ho, ho, ho, ho, ho! (Girls are here for kissing, ho, ho, ho, ho, ho!) Moskau, Moskau, komm wir tanzen auf dem Tisch, (Moscow, Moscow, let's dance on the table,) bis der Tisch zusammenbricht, ha, ha, ha, ha, ha! (until the table breaks, ha, ha, ha, ha, ha!) Moskau, Tor zur Vergangenheit, Spiegel der Zarenzeit, rot wie das Blut. (Moscow, door to the past, mirror of the times of Czars, red like blood.) Moskau, wer deine Seele kennt, der weiß, die Liebe brennt heiß wie die Glut (Moscow, who knows your soul, knows, that love burns hot like embers) Kosaken hej, hej, hej, leert die Gläser, Natascha ha, ha, ha, du bist schön. (Cossacs hej, hej, hej, empty your glasses, Natasha, ha, ha, ha, you're beautiful)
Tawaritsch hej, hej, hej, auf das Leben, (Tavaritsh, hej, hej, hej, to live,) auf dein Wohl, Bruder hej Bruder ho! Hej, hej, hej, hej! (cheers, Brother hej Brother ho! Hej, hej, hej, hej!)
Moskau, Moskau, Wodka trinkt man pur und kalt, (Moscow, Moscow, one drinks Vodka pure and cold) das macht hundert Jahre alt, ho, ho, ho, ho, ho! Hej! (this makes you a hundred years old, ho, ho, ho. ho! Hej!) Moskau, Moskau, Väterchen dein Glas ist leer, (Moskau, Moskau, father [Väterchen is a pejorative term for father, for the correct English translation read some famous Russian author like Tolstoi] your glass is empty) doch im Keller ist noch mehr, ha, ha, ha, ha, ha! Hej (but there's more in the cellar, ha, ha, ha, ha, ha, Hej!)
Sakura Moonflower · Sun Jan 28, 2007 @ 07:19am · 0 Comments |
|
|
|
|
|