I was looking at the water still flows from the tap.
「鏡君、どうしたの? 顔が真っ青じゃない!?」 "You mirror, what is it? Face is not blue?"
俺はゆっくりと顔を上げた。 I slowly lifted her face.
洗面台の鏡には、心配げな表情を浮かべる稲垣さんが映っていた。 The vanity mirror, was reflected in Inagaki's put a look of concern.
「頭が痛いんだ……」 "It hurts my head ..."
そう答える自分の声が、どこか遠くから聞こえてくるような感じだった。 My voice replied, was like coming from somewhere far away.
血の気の失せた自分の顔が、こちらをぼんやりと眺めている。 Lost my own face in pale, and looking vaguely here.
何歳も老け込んだような顔だ。 It also looks as 老Ke込Nda old are you?
現実感が完全に失せ、自分の思考がコントロールできない。 Reality has disappeared completely, can not control his thoughts.
その状態は事務所に帰ってから、ずっと続いていた。 After returning to the state office, he had been.
髭剃り用の剃刀に焦点が合った。 Razor-focused on shaving.
鈍い光を放つ刃が、心に忍び込んでくる。 Blades dull glow come sneak in mind.
刃にこびりついた黒い血皮膚に刻まれた傷切り口から見える真っ赤な肉筋肉をスパッと切り裂きそこから噴水のように血が吹き出す…… Blowing blood like a fountain from which a space where a muscle tear and visible red meat to the skin incision wounds carved into the black blood caked blade ...
くそっ、反吐が出そうな連想が次から次に襲ってくる。 Damn, after another attacked the association likely spew out.
「鏡君、なにかあったの?」 "You mirror, did something happen?"
俺は剃刀から目を逸らして、勢いよく流れ出ている水を止めた。 I had my eyes averted from the razor to stop the water flowing swiftly.
「風邪でもひいたのかも……」 "Maybe it caught a cold ..."
一度大きく息を吐き出して、洗面台から離れた。 To exhale a deep breath once away from the sink.
出来る限り平静を装いながら、稲垣さんの横を通り抜けた。 Pretending calm as possible, Inagaki's side went through.
「何か温かい物でも持ってきてあげようか?」 "Want me to bring anything but hot thing?"
「いや、大丈夫……」 "Well, all right ..."
稲垣さんと目を合わせずに、そう答えた。 Inagaki 合Wasezu the eyes, replied.
「…………」 "... ..."
彼の気遣いを痛いほど感じたが、どうすることも出来ない。 Painfully felt concern for him, not even be able to do.
彼の存在が、無性に疎ましく感じる。 His presence and feel for hate 無性Ni.
恐るべき思いに駆られてしまうのに必死で耐えていた。 I was born in desperation I would have been driven to terrifying.
出来る限り、尖った物や重量感のある物を見ないようにして、部屋を横切った。 Possible, to get away from sharp objects and heavy objects that across the room.
誰もそばに居て欲しくない。 Anyone want to stay close. 自分さえも遠ざけたい。遠Zaketai even myself.
ソファに横になった。 I lay on the couch.
合成皮の生ぬるい感触に、さらに気分が滅入ってくる。 The feel of synthetic leather glove, get more depressed mood.
「少し眠ったら治ると思う……」 "I think I slept a little heal ..."
不機嫌そうに呟く俺の声が聞こえる。 I can hear my voice murmured sullenly.
俺が悪い、と言うことはわかっていた。 I'm bad, to say that I knew.
だがその言葉を口に出すのが精一杯だった。 It was of the utmost utter the word but.
それほど追い詰められていた。 So were driven.
数秒ほど無音の状態が続いた後、稲垣さんの足音が入り口に向かっていった。 The silence after a few seconds, went toward the entrance of Inagaki's footsteps.
電灯が消されるスイッチ音と、闇の訪れ……。 Sound and light switches that are turned off, the coming of darkness ....
ドアが静かに閉じられた。 The door closed quietly.
* * * * * *
理由無き破壊の衝動。 No such destructive impulses of reason.
俺の頭はどうなっちまったんだ。 Mind if I'm gone.
別のものに意識を持っていこうとするが、何かに追われているような焦燥感が心を掻き乱し、それを許さない。 Take that to another consciousness, your mind 掻Ki乱Shi frustration as if being chased by something, not permit it.
気がつくと、気味の悪い映像が浮かんでくる。 And I noticed, float into the spooky picture.
目をつぶって、必死で美しい記憶を探し出そうとする。 Close your eyes, and desperately trying to find a beautiful memory.
両親の笑顔や初恋の思い出……。 Smiles and memories of first love their parents ....
学生の頃の楽しい出来事や、この街の心温まる日々の数々……。 Fun event and I was a student, a variety of warm days in this city ....
だがなぜか、色褪せた他人の写真のように感じてしまう。 But somehow, they feel like a faded photograph of another person.
その光景にあったはずの輝ける印象が消え去っている。 Should have been gone a bright impression at the sight.
無数の黒い虫が、心を食い尽くしていくズブズブと肉を食い破り、 Countless black bug, breaking and eating the flesh will committed Zubuzubu eat your heart
黒い虫が這い出し、蠢いている 這I出Shi black bug that蠢I
俺は飛び起きた。 I jumped.
漆黒の闇の中、必死で電灯のスイッチを探す。 In the darkness, looking desperately for the light switch.
時間感覚がおかしくなっている。 The sense of time is broken.
闇に包まれた部屋が、奇妙なぐらい広く感じ、焦りと恐怖を覚えた。 The room was shrouded in darkness, a strange feeling about extensively, learned to fear and impatience.
よろめく足取りで探し回り、ようやくスイッチの場所に辿り着いた。 Faltering steps in the hunt, finally I arrived at the location of the switch.
蛍光灯の無機質な白い光が、事務所内を照らし出した。 Inorganic white fluorescent light, shining out in the office.
口の中が渇き、首筋に脂汗が滲み出ていた。 Thirst in the mouth, neck, was greasy sweat overcame him.
頭が割れるように痛む。 Splitting headache.
もう眠ることはできない。 Can not sleep anymore.
闇が恐ろしかった。 Afraid of the dark. どうしても死を連想してしまう。 They really reminded of death.
自分が土に埋められ、消え行く意識の中で、もがき苦しんでいる。 Buried in their soil, have diminished in consciousness, and struggling.
いくら叫んでも誰にも届かない。 Anyone can reach much shouting.
何もかもが闇に呑み込まれ、無に帰してしまう。 Everything is swallowed in darkness, to nothing would.
そんなものは妄想だとわかっている。 Such things are known to be a delusion.
だが、闇は実質的な力をもって心を侵食していた。 But darkness had to have a heart attack the real power.
そして最後に俺の精神は、狂気という忘却の彼方で死を迎えるだろう。 Finally, my spirit would welcome the death of madness in oblivion.
気味の悪い虫食いだらけの心醜く削られ小さくなっていく蝕まれた心は、空っぽな闇に吸い込まれていく The heart becomes less eroded carved hearts full of ugly, weird moth is drawn into the dark emptiness we are
俺はかぶりを振った。 I'm pretty shook his head.
何かの本で読んだことがある。 I have read in some books.
悪魔は心の隙間に忍び込んでくると。 The devil comes in and crept into the mind space.
その悪魔は、俺の精神を狂わし、破滅を願っている。 The devil, the spirit 狂Washi my hope that the disaster.
呪術、魔法、妖術、何かはわからない……。 Magic, magic, witchcraft, do not know anything ....
だが俺の頭は正常なはずだ。 But I should head normal.
奴が、すべての原因だと俺の心は告げている。 He is, in my mind that all causes are spoken.
グレアム・ミラーと名乗ったあの男。 That man introduced himself as Graham Miller.
奴と俺の症状には、立証できる因果関係など無い。 He and my symptoms, and no causal relationship can be proven.
これが精神崩壊への一歩というなら、それでいいだろう。 And if we step in this insanity, it'll be fine.
しかしこれだけは確かだ。 But this much is certain.
一刻も早く三杉ナオの行方を捜し出し、事実を明るみにする。 Nao track down the whereabouts of three cedar as soon as possible to light the facts.
俺の死か奴の破滅か……。 Or death or destruction of my guy ....
ドアのノブを握り締めた。 Grasped the doorknob.
もう何も迷いはない。 There is no doubt any longer.
俺は決着をつけるべく、夜の闇の中へと飛び出していった。 I Tsukerubeku to settle, and went out into the night.
* * * * * *
夜の11時。 Night at 11.
人の気配がまったく無い4区を、当て所も無く歩いていた。 Four districts without any sign of people were walking without any 当Te所.
意識が朦朧とし、泥酔した男のように足がもつれている。 To fall unconscious, and legs tangled like a drunken man.
俺は祈りの言葉を思い出していた。 I remembered a prayer.
なんでもいい。 Whatever.
今の俺には何かすがるものが必要だったこれまで神仏に頼ることなどしなかった。 And did not find me until now to rely on gods must have been some lean.
だが闇の存在があるなら、光もあるはずだ。 If there is a dark being, but there should be no light.
たった一つの願いを聞いて欲しい。 I want to hear just one wish.
あとしばらくでいいから、俺の正気を保つのを手伝ってくれ。 After a while the good, helping me keep my sanity.
三杉ナオを捜し出さなければならないことはわかっているが、 Nao 三杉 that you must have a 捜Shi出Sanakere know,
具体的に何をすればいい? What exactly should I do?
俺は答えを見出せずに、ひたすら夜の闇の中を歩き続けていた。 I will answer 見出Sezu and kept walking in the darkness of the night entirely.
人込みに行くことだけは避けたかった。 Just wanted to avoid the crowd going.
強迫観念から自分が、何を仕出かすのかわからないからだ。 Themselves from the obsession, because I'm not sure what you finish up.
人を傷つけて逮捕される結末だけは迎えたくない。 Only end up hurting people arrested 迎Etakunai.
俺はポケットの中の携帯電話を握り締めていた。 I was clutching a cell phone in your pocket.
数人の顔が浮かんでは消える。 Several floating face disappears.
稲垣さんに始まり、野崎ミカ、山瀬警部、大倉ユウジ……。 Began Inagaki, Mika Nozaki, Inspector Yamase, Yuji Ookura ....
彼らなら俺に代わって捜査を続けてくれるだろう。 Who will continue the investigation if they place me.
……みんなお人よしだからな。 ... And so all suckers.
心配して助けに来るのは間違いない。 Worried about coming to help for sure.
だからこそ連絡を取りたくなかった。 Contact 取Ritakunakatta why.
彼らの親切に、自分が応える自信が無いからだ。 Their kindness, do not feel confident because my answer is.
全身に悪寒が走って、歩くのさえ思い通りにならない。 Chills running up the body, even perverse walk.
激しい脱力感が襲ってきて、その場に倒れ込んだ。 Been attacked by severe weakness, collapsed on the spot.
頬に触れるコンクリートの冷たさが気持ちよかった。 Felt the coldness of the concrete is exposed to the cheek.
濃紺の夜空には、美しい満月が輝いている。 Dark blue night sky, the beautiful full moon shines.
青白い光に満ちた光景の中で、俺は死を意識した。 In the pale light-filled scenes, I was aware of death.
『アナタハ ダレ? [Anataha sagging? 』 ]
頭の中で何者かが呟いた。 Someone whispered in my head.
……はは、ついに幻聴が訪れたようだ。 ... Is seems finally came auditory hallucinations.
俺は間抜けな探偵さ。 I'm a goofy detective.
誰一人救うこともできない、情けない男だよ。 Who can not even save one person, a man I'm pathetic.
『ココデ ナニシテイルノ? [Nanishiteiruno Kokode? 』 ]
何もしていない、何もできないから困っている。 Do not do anything, can not do anything in need.
俺の答えに応じるように、闇の中から小さな影が浮かび上がった。 To respond to my answer, a small shadow emerged from the darkness.
影は美しい猫のフォルムへと成長し、俺にゆっくりと近づいてくる。 Grown into the shadow form of a beautiful cat, slowly approaching me.
目の錯覚ではない。 The optical illusion is not.
明らかに猫は、俺に興味を持っていた。 Obviously the cat had interested me.
だか餌も持っていない、ぶっ倒れた男に猫が関心を持つことなどあるのか? I do not have any food, such as whether there is a cat that has fallen man Bukkake interest?
しかも…さっき聞こえた声はなんだ……? And the voice I heard a while ago ... What ...?
目の前の猫は美しかった。 Front of the beautiful cat.
しなやかな身体のラインは気品に満ち、特に知性を感じさせる緑の瞳に俺は魅了されていた。 The lines are full of grace and supple body, green eyes I feel the intelligence was especially fascinated.
だがすべて、虚ろな意識が生み出した幻覚だろう。 But all will hollow illusion created by consciousness.
なぜなら彼女が、自分の右側を決して見せないようにしていることが、 Her because it never has the right not to show their
怪我をした部分を知られたくないという理由だと、一瞬で理解できたからだ。 Because they know they do not want an injured part, because I understand in an instant.
猫の気持ちが理解できるなど、幻覚という答え以外に考えられない。 Can understand the feelings of other cats, the answer can not think of other hallucinations.
『イジメラレタノ? [Ijimeraretano? 』 ]
俺の心に直接語りかけてきたその言葉には、胸が痛むほどの思いやりと憐憫の情に満ちていた。 The words have been spoke directly to my heart was filled with compassion and pitying information about heartbreaking.
Manage Your Items
- Avatardress up & check your inventory
- Avatar Builderbuild your dream avatar
- Aquariumcreate the perfect fish tank
- Carcustomize your ride for rally
- Housedecorate your gaia house
- Personas (beta)build your Persona
- Sign Up for Gaia News Weeklyproduced by Gaia art community for all Gaia users
Other Stuff
- Mailcheck your private messages
- Friendsconnect with your friends
- Profileedit your profile page
- Journalsyour personal journal/blog
- Achievementssee what you've accomplished
- Account Settingsadjust your preferences
- Gaia Labssee what we're cookin'
- Favoritessee your collections
- Marriageget Married!
- Vlogsee our vlog and Gaians latest creations!