~hey, yeh~heh~hey~
Toh behn TORUKIA
Eh meh essteena
KUureh duhula
(Globii yehs a hahdee-hee)
Toh behn TORUKIA
Eh meh essteena
KUureh duhula
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocleh
(oh-oh, oh-oh)
~hey hey hey~
Toh behn TORUKIA
Eh meh essteena
KUureh duhula
(Globii yehs a hahdee-hee)
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocrehzy
Ah-tii yoraum
Dajuuh gah-fah
Ah-meh megura
Ohareh yocleh
Hey, yah-uh-hah, gloti-yuh
Dajuuh gah-fah
Hey, lah-huh-hah, bindy-huh
the lyrics printed below is a romaization and translation of the lyrics
Torukia no chi ni
Suna to nari shi kotoba no furitsumu to iu
Umi wo mita ka umi wo mita ka
Shikou suiro no michibiku ni
Takaki oni wa takaki michi wo
Hikui oni wa hikui michi wo
Soshite sono aida no
Kasumi ga katta taira na chi ni
Todokanai uta to sono oni ga kawaite-iku
Torukia no chi ni
Suna to narite furitsumu
Translation
In the land of "Torukia"
Words fall to become the sand
Did you see the sea? Did you see the sea?
Guided by the waterway of thought
A proud spirit walks a proud road
A humble sprit walks a humble road
And between the two
The fog breaks over the flat land
And a song that cannot be heard dries out those two spirits
In the land of "Torukia"
Words fall to become the sands
View User's Journal
zack's picture book!
i will put any pictures i can sneak in here!